Fråga:
Att peka pekfingrarna mot varandra som ett sätt att ursäkta sig: är detta en vanlig gest?
Nicola Sap
2019-11-21 17:01:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jag växte upp i Italien och det finns en gest jag använder som jag undrar om det är strikt italienskt eller används / förstås någon annanstans.

Det betyder något av:

" Jag vet att detta kan störa dig, men jag skulle verkligen uppskatta om du kunde hjälpa mig "

" Tyvärr: det var förmodligen mitt fel "

Och det ser ut så här:

  • gör ett grimaserande ansikte eller öppnar ögonen breda och tittar upp på den andra personen

  • medan jag pekar på mina två pekfingers spetsar mot varandra

Jag arbetar i ett internationellt team och använder ibland det här emoji-collaget i gruppchatten:

  

när jag ska störa någon med en begäran.

I ' Jag frågar detta eftersom jag inte är så säker på att meddelandet kommer över.


Redigera: Jag kan för närvarande inte acceptera något av (mycket insiktsfulla) svar jag fick, mest för att de alla ger synpunkt och personlig upplevelse av författaren, och några av dessa exper iences strider mot varandra. Ett svar med ett verkligt globalt perspektiv kan - för närvarande - endast härledas genom att jämföra de mottagna svaren.

du borde kunna acceptera det högst röstade svaret, eftersom svaret är att du inte kan använda detta och förvänta dig att alla förstår det.
Tio svar:
Lightness Races in Orbit
2019-11-22 03:22:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kanske är det bara jag, men i Storbritannien skulle jag inte förstå något av det.

Det är helt främmande för mig.

Om du arbetar i en internationell miljö kan det kanske vara bättre att använda fullständiga ord och meningar för att uttrycka dina tankar.

noterade! Jag bor faktiskt i Storbritannien så det är bra att veta
arielCo
2019-11-22 09:53:07 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jag kände igen gesten direkt från titeln:

https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/shy_finger_twiddling.jpg enter image description here

Vissa kallar det “ finger twiddling ”; Det är ett självberörande fidgeting-beteende och jag har sett variationer av det IRL (t.ex. att gå i handflatorna och knacka på indexens spetsar). Det är tänkt att förmedla oro. Ändå är jag inte säker på att jag skulle känna igen i en chatt.

Jag tror att ensam gör det, och jag har använt det när jag ber om en stor tjänst:

Grimaserande ansikte

Ett gult ansikte med enkla öppna ögon som visar knäppta tänder. Kan representera en rad negativa eller spända känslor, särskilt nervositet, förlägenhet eller besvärlighet (t.ex. Eek!).

Grimacing Face Emoji - Emojipedia

Tack så mycket! Det är intressant att se hur [sidan där du förmodligen kom från komiska panelen] (https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/ShyFingerTwiddling) säger "Även om denna trope är mest framträdande i anime och manga-påverkade verk , det finns ibland i västerländska verk med en anime-inspirerad estetik "
Jag har sett liknande gester i verkliga livet. Redigerar mitt svar för att expandera.
Jag är från Portugal och medan jag inte kommer ihåg att jag någonsin har sett någon göra den gesten i verkliga livet eller i en chatt med emojis, vet jag dess betydelse från onlinebilder eller videor av animer och tecknade filmer. Det kan till exempel ses när man pratar om något besvärligt eller besvärande eller när personen känner sig blyg för att ta upp något till konversation (som att prata om en förälskelse och fantisera om det).
Jag tolkar den kroppsliga gesten som ödmjukhet och förmedlar blyghet. Det handlar egentligen inte om fingrarna, utan om att krympa sig själv, antingen uppriktigt eller falskt (ironiskt nog?) Genom den visuella minskningen av ens bredd och höjd genom att föra axlar, armar och händer inåt.
@NicolaSap Det är från en av David Willis serier, förmodligen hans nuvarande "* Dumbing of Age *", även om den kanske kommer från den äldre "* Shortpacked *", eftersom denna karaktär är framträdande i båda. Det är definitivt inte manga i det här fallet.
avazula
2019-11-21 17:42:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ansvarsfriskrivning: Jag har aldrig använt eller sett en sådan användning av den emojin, därför fokuserar mitt svar på dess IRL-förståelse och erbjuder ett emoji-alternativ som kan förstås bättre i ett internationellt sammanhang.


Jag använder den här gesten när jag vill uttrycka mitt obehag att be om hjälp eller för att jag gjorde något fel. Jag vet inte om det är en gest som skulle kunna förstås allmänt, eftersom jag växte upp i Frankrike och jag kommer inte ihåg att jag såg någon av mina landsmän göra det för det ändamålet *, varken online eller IRL.
Det som sagt, jag har sett de flesta av mina koreanska och japanska klasskamrater göra denna gest i det sammanhang du beskriver. Jag har bara aldrig använt eller sett den här emoji-kombinationen på nätet.

Om du är rädd att det finns chanser för dig att inte förstå din poäng, kan ett alternativ vara att använda emoji med vikta händer, vilket sägs att användas och förstås som ett uttryck för tacksamhet eller ber om hjälp. Det är tydligen rotat i den japanska kulturen, och jag har funnit flera källor som hävdar att det är ett vanligt sätt att uttrycka vad du önskar.

*: I västra / Centraleuropa kan det användas för att prata om människor som har känslor till varandra (fingrarna som vidrör skulle då representera att de blir känslomässigt / fysiskt kopplade). Någon i kommentarerna nämnde att fingrarna som rör sig framåt och bakåt också kan skildra människor som inte tål varandra. Så du kanske vill vara försiktig med att du redan har gjort din mening ganska tydlig innan du använder den emoji-kombinationen, eftersom den kan tolkas som något helt annat än vad du menade.

pboss3010
2019-11-21 20:38:42 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Hmm, i USA är den vanliga formen av en icke-verbal "Ledsen, det var mitt fel" -signal en typ av att knacka på bröstet med antingen pekfingret eller handflatan. Detta är dock mer eller mindre en generisk "mig" -gest och beror på kontext för att få "mitt fel" -delen över.

Omständigheterna som jag har sett "peka två pekfingrar" tillsammans gest är vanligtvis relaterad till nervositet eller blyghet när man ställer en fråga som verkar vara mer som din första mening. Jag skulle inte säga att det är något folk gör normalt, jag tror att de typiska kontexterna (i media) är någon som frågar någon annan för ett datum eller en nervös person som frågar mobbbossen om en tjänst.

Juliana Karasawa Souza
2019-11-22 17:43:11 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Utöver det mycket fina svaret som arielCo gav, är allmän rekommendation (från första hand erfarenhet av att arbeta med 6 olika nationaliteter dagligen) att du alltid använder hela meningar för att förmedla vad du vill och vara försiktig med gester.

Massor av gester kan ha mycket olika betydelser beroende på land och du kan göra en mycket skada innan du kan fånga dig själv (eller den andra personen kan fånga sig själv). Och du kan också ha några gester som skiljer sig från land till land.

Exempel:

OK gest (tumme och index beröring, alla fingrar splittrade) - betyder pengar i Japan, i Brasilien motsvarar det att vända fågeln (långfingret)

Rock'n'roll-gest (index och pinky upphöjd) - du vet vad den betyder (cornuto på italienska?)

Gök eller lös skruv - den traditionella slingrar pekfingret runt ett öra, här i Nederländerna vinkar de vanligtvis 1 eller 2 fingrar (index eller pekfinger och mitten) framför ögonen

Med tanke på OP: s ursprung kan det vara mer användbart att säga några fler ord om innebörden av "Rock'n'roll-gest" som du tycker är mer typisk. För vad det är värt är jag från USA, men tillräckligt med en aspie som jag inte riktigt förstår vad den ska förmedla. På gökgest - Jag har hört att USAs gökgest kan användas i Tyskland som "Jag tänker." Jag är inte säker på om det var ärligt eller om någon bara sa det för att rädda ansiktet på grund av att jag förstod en mening för gesten.
Azor Ahai -- he him
2019-11-22 04:57:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

I USA skulle jag förstå idén - och jag vill inte vara oförskämd - men det skulle slå mig som komiskt besvärlig. Det påminner mig om någon som skriver en stammare i sina ord för att visa hur besvärliga de känner.

Kanske är det en kulturell skillnad, eller kommer det bara dåligt i översättning, men jag skulle tycka att även ditt första meddelande är alltför uppskattande. Att kombinera detta meddelande med din emoji-kombination skulle göra mig väldigt obekväm, och jag föreslår inte att du gör det.

jkej
2019-11-22 19:00:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kinesiska snabbmeddelandeappar WeChat och QQ (båda tillverkade av företaget Tencent) har en egen emoji-uppsättning som innehåller några emojis som jag aldrig har sett någon annanstans. En av dem är den här, som jag tycker liknar den gest du beskriver:

shrunken

Eftersom nästan alla i Kina använder en av dessa appar (eller båda), jag förväntar mig att de flesta i Kina känner till denna emoji och den gest som den efterliknar. Jag är inte säker på exakt vad den ska förmedla, men jag har alltid tolkat det som en känsla av oro för vad du ska säga. Det engelska namnet på denna emoji är "krympt".

Här är en fullständig lista över emojis i uppsättningen:

emoji list

@EdGrimm Jag tror inte att jag sa det.
"Eftersom nästan alla i Kina använder en av dessa appar (eller båda), skulle jag förvänta mig att de flesta i Kina känner till denna emoji och den gest som den efterliknar". Det är sant att du inte sa alla eller ens "alla". Men jag har varit vid tillräckligt olika sammankomster där ämnet för en eller annan udda emoji kom upp och ingen närvarande förstod vad det skulle betyda att känna att de flesta av emojierna kan vara allmänt kända, men det kommer fortfarande att finnas en hel del få som verkligen inte är det.
GreySage
2019-11-22 23:22:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Detta är en japansk gest och har infiltrerat andra länder på grund av globaliseringen.

arielCo identifierade denna gest som en "finger twiddle". En snabb google-bildsökning av termen avslöjar ett överväldigande överflöd av anime-bilder (ignorerar Simpsons-bilderna och referenser som felaktigt associerar Mr. Burns fingertorn med twiddling). Den som ofta tittar på anime eller läser manga eller har någon kulturell koppling till Japan skulle genast känna igen denna gest.

Betydelsen av gesten är exakt som du har beskrivit den och hur mycket en viss person förstår gesten. beror på deras förtrogenhet med japanskt medieinnehåll. Som jag sa tidigare har gesten spridit sig över hela världen på grund av globaliseringen och har refererats många gånger av popkulturen och man behöver inte direkt associera den med Japan för att erkänna den.

Mykazuki
2019-11-23 08:02:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jag har spelat / arbetat med människor från hela världen. Jag kommer inte ihåg att jag någonsin stött på den emojin. Även om jag förmodligen har sett det, kan jag säga att det inte är vanligt och inte alla kommer att förstå det.

Om du vill ha ett svar ur en global gemenskaps synvinkel är svaret:

Nej, är inte vanligt i många länder / kulturer . Mycket få emojis är förstådda i många länder, universellt .

Men om någon var att komma till mig agerar som du beskrev. Jag skulle förstå det.

Det finns en skillnad mellan det verkliga livet och emoji . I det verkliga livet berättar det allmänna kroppsspråket historien, även om du aldrig såg det innan du förmodligen kunde berätta dess betydelse och se att den andra personen försöker berätta något för dig och inte tar betalt för det som är så bekvämt för det. (säger ledsen eller ber om hjälp, etc)

Någon sa att detta är en japansk sak, jag är inte säker på det; för att vara ärlig tycker jag att det är relaterat till hur barn beter sig. Fingrar med att lura, spela med fotspetsen etc. Emojien är dock förmodligen japansk, i det ämnet böjer jag mig för bättre expertis.

Nu känner jag att det här är en del av hur du pratar och hur du interagera och du föredrar att inte ge upp det. Eftersom det förmodligen kommer till dig naturligt. Jag hade faktiskt en liknande upplevelse med denna emoji: XD

Jag är lite av en gammal timer när det kommer till emojis och i allmänhet använder jag inte bilderna använder bokstäverna.

För länge sedan när jag började arbeta med människor från andra platser över internet, i princip fjärrlag, hade jag problem ett par gånger där folk trodde att jag var arg eller oförskämd när jag bara var "affärer". Jag insåg att detta berodde på hur jag uttryckte mig när jag skrev var ingenting som det jag gör när jag pratar, alla leenden och allt. Du förlorar all icke-verbal kommunikation. Jag ville inte orsaka obehag eller onödig friktion med min kollega så jag började använda emojis för att förmedla känslor. Om du ser ett leende ansikte är det lättare att föreställa sig att den andra inte är arg.

Eftersom jag skriver mycket snabbt använde jag normalt bokstäverna och inte de faktiska bilderna. De flesta människor förstår mycket vanliga som: : D: P :): O etc, så det förbättrade mina relationer med kollegor direkt. Men eftersom jag vid den tiden brukade prata med några vänner som tyckte om att använda XD blev många av mina medarbetare och människor jag kände i allmänhet förvirrade av det. Särskilt för att jag använde bokstäverna och inte bilden.

Du måste också komma ihåg att du i en mycket skiftande grupp kommer att äldre människor, eller äldre själar kan du säga, som kanske inte är så uppdaterade med den här typen av saker.

Om du vill fortsätta använda denna emoji, för att du verkligen gillar det och känner att det förmedlar dina känslor bra, i grund och botten för att det är en del av sättet du kommunicerar , du kan. Måste bara anpassa mig lite:

  • Om du pratar med någon som känner dig : du fortsätter att använda den som alltid.
  • Om du pratar med någon ny : använd det inte, bygg upp en rapport, lära känna dem. Förstå deras kommunikationsstil så att du vet att det inte kommer att vara ett problem om du använder det.
  • Om du tar med någon som du inte känner så bra : använd acompanning text. Som att använda emoji och förstärka det med texten. Som när du sa:

Jag vet att det här kan störa dig, men jag skulle verkligen uppskatta om du kunde hjälpa mig

Var dock försiktig så att du inte verkar oförskämd . För när du sa:

Tyvärr: det var förmodligen mitt fel

Beroende på situationen, kan lägga till en fånig emoji ta bort från ursäktets allvar .

  • Om du är i en gruppchatt använd alltid emoji med texten som säger vad du känner.

Var redo att förklara vad du menar med den emojin.

Emojis är okej för chatt, men anpassar sig till personen du pratar med . Vissa människor tycker inte om dem, så använd dem sparsamt. Undvik att använda emojis i affärs-e-post , såvida du inte känner dem mycket väl och det finns en viss nivå av förtrogenhet med den andra personen. För om de inte förstår det kan de inte fråga dig direkt vad du menar. Eftersom du använder den i en "oops" -situation, kan den i ett e-postmeddelande faktiskt läsas som oförskämd mycket enkelt. Och som någon annan påpekade verkar det mindre professionellt.

Chatt är efemere, e-postmeddelanden görs för att hålla . Chatt är en tvåvägskommunikation, e-post är verkligen inte. Den andra personen kan inte fråga dig genast vad du menade. Och om de tycker att något du skrev är udda kommer de bara att förbli med den konstiga känslan och förmodligen inte fråga. Även om detta kan hända på chatt eftersom du har mindre tid att tänka, kommer de troligen att fråga innan de slutar själva. Dessutom är chatt i allmänhet implicit privat, e-postmeddelanden kan delas och skickas igen, så du vet verkligen aldrig vem som kommer att läsa det till slut.

Någon sa att de inte förstod det och därför rekommenderade de att du inte borde använda det . Jag håller inte med om att du ska använda det sparsamt . Idén om en mångsidig miljö är just den, mångfald! Om vi ​​alla överger allt som gör oss unika finns det ingen mångfald längre . Var bara försiktig och gör inte över . Och tänk på att många inte förstår det. Förklara det bara med ett leende.

Folk vet att jag använder XD och tycker att det är älskvärt eller roligt. Jag använder det inte i e-post på arbetsplatsen eller med människor som jag inte har en viss nivå av rapport eftersom jag inte vill förvirra dem.

Jag håller mest med detta svar, men olika människor har också olika kroppsspråk, och det är sällsynt att vi får en tydlig indikation på att de använder ett annat kroppsspråk än vi om vi inte verkligen kommunicerar med dem.
MonkeyZeus
2019-11-22 18:50:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Som amerikaner kommunicerar emoji-collaget:

  

att du antingen sitter fast i en kinesisk fingerfälla och behöver hjälp eller att du önskar att svärd slåss; antydan, inte metallsvärd.

Jag vet inte hur det skulle tolkas i en internationell miljö.

Men om du gjorde detta uttryck personligen skulle jag förstå det i som du beskrev.

Framför allt är emojis oprofessionellt och onödigt på arbetsplatsen:

Slutsatsen från denna studie: Smiley ansikten i texter eller e-postmeddelanden kanske inte hjälper dig att verka varmare men kan få dig att verka mindre kompetent.

https://www.forbes.com/sites/brucelee/2017/08/15/using-emojis- på jobbet-se upp för denna risk / # 351a5b263eca

Det finns tillräckligt med chatt på arbetsplatsen, jag kan inte hålla med om att de är oprofessionella och onödiga. Jag håller med om att mitt intryck är att de säger "Jag är ledsen, jag skriver riktigt långsamt för att jag är fast i en kinesisk fingerfälla".


Denna fråga och svar översattes automatiskt från det engelska språket.Det ursprungliga innehållet finns tillgängligt på stackexchange, vilket vi tackar för cc by-sa 4.0-licensen som det distribueras under.
Loading...